A REVIEW OF COMO SABER SI ME QUIERE

A Review Of como saber si me quiere

A Review Of como saber si me quiere

Blog Article



La expresión pareja de se puede traducir tanto por couple of como por set of cuando tiene el sentido de par de:  

Convey to us about this instance sentence: The phrase in the instance sentence does not match the entry phrase. The sentence includes offensive content. Cancel Submit Many thanks! Your feed-back are going to be reviewed. #verifyErrors information

no encuentro la pareja de este zapato      I am unable to find the shoe that goes using this one particular o my other shoe  

Aiding many folks and huge businesses converse a lot more efficiently and precisely in all languages.

Accessibility many correct translations prepared by our workforce of professional English-Spanish translators.

From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación synthetic. The report could turn into an incentive for partnership tourism, in a similar way as has now took place with adoption and artificial insemination. El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación synthetic. The report could develop into an incentive for partnership tourism, in precisely the same way as has presently happened with adoption and synthetic insemination. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts will be the de facto partnership, not the marriage certification. Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts could be the de facto partnership, not the marriage certificate. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English These examples are from corpora and from sources on the net. Any opinions inside the illustrations never signify the feeling in the Cambridge Dictionary editors or of Cambridge University Push or its licensors.

To incorporate entries to your personal vocabulary, become a member of Reverso community or login In case you are now a member. It is simple and only will take several seconds: Or join in the traditional way

Browse parecerse parecerse a parecido pared pareja pareja de hecho parejo parental parentesco #randomImageQuizHook.filename #randomImageQuizHook.isQuiz Test your vocabulary with our exciting image quizzes

/information /verifyErrors The word in the instance sentence isn't going to match the entry word. The sentence consists of offensive written content. Cancel Post Thanks! Your feedback will be reviewed. #verifyErrors information

En un contexto de trabajo o de competiciones deportivas o cuando a la pareja no se le asocia ningún vínculo afectivo, se traduce por pair:  

ⓘEsta oración no es una traducción de la first. The runners have been neck and neck as they crossed the finish line.

ⓘEsta oración no es una traducción de read more la unique. I can not discover only one set of socks that match.

Para traducir el sustantivo pareja referido a dos personas, hay que tener en cuenta la diferencia entre los sustantivos pair y couple:, Se traduce por few cuando se trata de un matrimonio o de dos personas que parecen tener una relación íntima, o cuando se refiere a una pareja de baile:  

Detuvieron a la pareja al cruzar la frontera      The pair had been arrested every time they ended up crossing the border  

Report this page